çello

sanki bir güzelleme gözlemesi her ses. sanki br andan bir diğerine atlayan ansızınlıklar. hele o sızlamaları yayların.

ve ah chello wtih some othello in mind

bringer of a winter morning in a sunny night

a breathe of a sudden drowning for a useless mind

bir iklimin değişim habercisi 

bir döküldük ama deliliklerimiz delimiş söylemi.

ah ya. keşke hep mevsimlerden istenmeyen mevsim olsa.

daha bi özlesek sevdiğimiz sarılası tutunası mevsimleri.

yine coş. iyi böyle.

alın tığımı aldım geldim. nakşedelim o zaman ne dersin?

“bir  kadın, eğer bacak arasında birşeyi sağlıklı tuabiliyorsa, mutlak bir yerçekimi ve bir at kuyruğundan yapılmış bir yay vardır ve işe yarıyor demektir.”

yok kaynak bu sefer.

arayın bulun alla allaa…